지하 주소, 영문으로 어떻게?
한국에는 반지하(半地下)나 지하층에 거주하거나 사업장을 운영하는 경우가 많습니다. 해외 쇼핑몰이나 공식 서류에 이런 주소를 영문으로 적어야 할 때, "지하"를 어떻게 표현해야 할지 막막할 수 있습니다. 핵심은Basement의 약자인 "B"를 사용하는 것입니다.
기본 표기 규칙
| 한글 주소 | 영문 표기 | 설명 |
|---|---|---|
| 지하 1층 | B1 | Basement 1st floor |
| 지하 2층 | B2 | Basement 2nd floor |
| 지하 1층 102호 | B1-102 | 하이픈으로 호수 연결 |
| 반지하 | Semi-basement 또는 B1 | B1로 통용 |
국제 물류 시스템에서 "B"가 Basement를 의미한다는 것은 전 세계적으로 통용되는 약어입니다. DHL, FedEx, UPS 등 모든 주요 물류사에서 인식합니다.
입력 예시
서울특별시 마포구 월드컵북로 45, 지하 1층 102호를 예로 들어보겠습니다.
한 줄 표기
B1-102, 45, Worldcupbuk-ro, Mapo-gu, Seoul, 03900, South Korea
해외 쇼핑몰 필드 분리
- Address Line 1: 45, Worldcupbuk-ro, Mapo-gu
- Address Line 2: B1-102
- City: Seoul
- State: Seoul
- ZIP: 03900
반지하는 어떻게 다른가요?
"반지하(Semi-basement)"는 한국 특유의 주거 형태로, 해외에서 정확히 대응하는 개념이 없습니다. 실무적으로는 B1으로 표기하면 충분합니다. 배송 기사가 현장에서 정확한 위치를 파악할 수 있도록 Address Line 2에 추가 설명을 넣는 것도 좋습니다.
B1-102 (Semi-basement)- 또는 단순히
B1-102
지하 상가/사무실의 경우
지하 상가나 사무실도 동일한 원칙을 적용합니다. 상호명이 있다면 Address Line 2에 함께 적어주면 배송 정확도가 높아집니다.
- Line 2 예시: B1, Store 15 (지하 1층 15호 매장)
- Line 2 예시: B2, Office 203 (지하 2층 203호 사무실)
Tip: engaddress.com에서 주소를 변환한 뒤, 상세주소 입력란에 "B1-102" 형식으로 지하 정보를 입력하면 Address Line 2에 자동 반영됩니다.